Nombre que indentifica al nuevo Sistema Web

De Wiki
Saltar a: navegación, buscar

El nombre del sistema se busca de palabras indigenas de nuestro territorio , intentando con esto reivindicacion a nuestras comunidades originarias y en honor a ellos.-

Posibles nombres para el nuevo sistema web:

SANAVIRON

 Indios que habitaron Córdoba.Sanaviron es el nombre con el cual es conocido un pueblo aborigen que habitó en el 
             centro del actual territorio continental americano de Argentina; esta etnia formaba parte del grupo pámpido, con 
             elementos genéticos y culturales amazónidos y andidos, hacia el siglo XV.

HENIA KAMIARE

 Los comechingones se autodenominaban como hênîa-al norte- y kâmîare-al sur-, (los dos grupos principales) 
                  subdivididos en aproximadamente una decena de parcialidades.



QUIME

 Palabra indigena que significa "bueno", "ser útil", en Mapuche.



ONGAMIRA

 Palabra indigena de origen Comenchigon, Casi con certeza la llamada Cultura Ongamira que comprendia Ongamira, 
 Quebrada de la Luna (los Terrones);cerro Minas, cerro Colchiquin surgida hacia el 4600 a. C. es precedente directo 
 de la cultura comechingón, aunque recién se puede hablar de una cultura comechingón en el período que va del 500 al 
 1600 d.C diluyéndose esta  cultura con la criolla-española tras el s XVI (uno de los últimos asentamientos con una 
 cultura "comechingona" típica se ubicó en la localidad de Nono hasta el 1750, tras 1600 corresponde hablar de una 
 cultura "comechingón"-española.

QUECHUA

Lengua indigena, es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental

            de Sudamérica a través de siete países.1 Es hablada por entre 8 y 10 millones de personas y es la familia lingüística 
            más extendida en Bolivia, Perú y Ecuador después de la indoeuropea.
            El quechua forma parte de la familia quechumara (quechua + aimara) hablada desde el sur de Colombia hasta el centro 
            de  Chile, pasando por Ecuador, Perú, Bolivia y el Noroeste Argentino. Incluye una veintena de variedades dialectales 
            (tres por lo menos en la Argentina) mutuamente comprensibles por su gramática clara y sencilla.
            En la Provincia de Santiago del Estero, se habla una modalidad dialectal de fuerte personalidad y bastante diferente 
            de otras variedades de Perú y Bolivia. Para algunos lingüistas, se trata de una lengua no prehispánica que ingresó con 
            los indios yanaconas traídos por los españoles del Perú, en tanto que otros investigadores afirman lo contrario.
            Además de la variedad santiagueña se han documentado otras en La Rioja y en Catamarca, hablada en zonas rurales hasta 
            comienzos del siglo XX. A ellas se suma la variante de los Valles Calchaquíes, Salta y de la Puna de Jujuy, 
            conservadas todavía en algunos lugares. 

Quechua ya fue usado por el SIU para un "semaforo" de trafico hacia Guarani. O sea que NO esta disponible. Juan


INTI HUASI

El nombre Inti Huasi proviene del quechua y significa "casa del sol".


I-BERÁ

Agua brillante (guaraní).